Ders Adı | Kodu | Yerel Kredi | AKTS | Ders (saat/hafta) | Uygulama (saat/hafta) | Laboratuar (saat/hafta) |
---|---|---|---|---|---|---|
Sözlü Çeviride Terminoloji Çalışmaları | MTF2382 | 2 | 4 | 2 | 0 | 0 |
Önkoşullar | Yok |
---|
Yarıyıl | Güz |
---|
Dersin Dili | Türkçe |
---|---|
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Seçmeli @ Fransızca Mütercim Tercümanlık Lisans Programı |
Ders Kategorisi | Temel Meslek Dersleri |
Dersin Veriliş Şekli | Yüz yüze |
Dersi Sunan Akademik Birim | Batı Dilleri ve Edebiyatı Bölümü |
---|---|
Dersin Koordinatörü | Füsun Ataseven |
Dersi Veren(ler) | Z. Emine Bogenç Demirel |
Asistan(lar)ı |
Dersin Amacı | Öğrenciye konferans çevirmenliği alanında terminoloji ve uzmanlık alanı bilgisi edinme becerisini kazandırmak. |
---|---|
Dersin İçeriği | söylem çözümlemesi, sözlü çeviriye yönelik araştırma teknikleri, terminolojiye yönelik çeviri çalışmaları . |
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar |
|
Opsiyonel Program Bileşenleri | Yok |
Ders Öğrenim Çıktıları
- Öğrenciler konferans çevirmenliği mesleğinin özel alanlarında araştırma yapma ve bunları sözlü çeviride uygulayabilme yetisini kazanırlar.
- Öğrenciler sözlü çeviride farklı alanlara ait terim araştırması yaparlar.
- Öğrenciler toplantı konuşmalarına özgü terminolojiyi anlarlar.
- Öğrenciler uzmanlık alanları terminolojisine hakim olurlar.
- Öğrenciler çalıştıkları her bir alan için terminoloji oluşturma becerisi kazanırlar.
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Özel alanların tanıtımı. | Ders Kitabı |
2 | Özel alanlarda terminolojinin önemi. | Ders Kitabı |
3 | Terminoloji araştırma prensipleri .1 | Ders Kitabı |
4 | Terminoloji araştırma prensipleri .2 | Ders Kitabı |
5 | Terminoloji araştırma prensipleri .3 | Ders Kitabı |
6 | Araştırma uygulamaları 1 | Ders Kitabı |
7 | vize | Ders Kitabı |
8 | Araştırma uygulamaları 2 | Ders Kitabı |
9 | Araştırma uygulamaları 3 | Ders Kitabı |
10 | Özel alanlarda söylem çözümlemesi 1 | Ders Kitabı |
11 | Özel alanlarda söylem çözümlemesi 2 | Ders Kitabı |
12 | Özel alanlarda sözlü çeviri çalışmaları 1 | Ders Kitabı |
13 | Özel alanlarda sözlü çeviri çalışmaları 2 | Ders Kitabı |
14 | Özel alanlarda sözlü çeviri çalışmaları 3 | Ders Kitabı |
15 | Özel alanlarda sözlü çeviri çalışmaları 4 | Ders Kitabı |
16 | Final | Ders Kitabı |
Değerlendirme Sistemi
Etkinlikler | Sayı | Katkı Payı |
---|---|---|
Devam/Katılım | 14 | 10 |
Laboratuar | ||
Uygulama | ||
Arazi Çalışması | ||
Derse Özgü Staj | ||
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | ||
Ödev | ||
Sunum/Jüri | ||
Projeler | ||
Seminer/Workshop | ||
Ara Sınavlar | 1 | 50 |
Final | 1 | 40 |
Dönem İçi Çalışmaların Başarı Notuna Katkısı | ||
Final Sınavının Başarı Notuna Katkısı | ||
TOPLAM | 100 |
AKTS İşyükü Tablosu
Etkinlikler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İşyükü |
---|---|---|---|
Ders Saati | 14 | 2 | |
Laboratuar | |||
Uygulama | |||
Arazi Çalışması | |||
Sınıf Dışı Ders Çalışması | 14 | 4 | |
Derse Özgü Staj | |||
Ödev | 5 | 2 | |
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | 5 | 2 | |
Projeler | |||
Sunum / Seminer | 0 | 0 | |
Ara Sınavlar (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi) | 1 | 2 | |
Final (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi) | 1 | 2 | |
Toplam İşyükü : | |||
Toplam İşyükü / 30(s) : | |||
AKTS Kredisi : |
Diğer Notlar | Yok |
---|